"Берёзка"

Муниципальное дошкольное образовательное
учреждение «Детский сад №17»

Ленинградская область, г.Кириши
проспект Героев, дом 5 корпус А
Тел: 8 (81368) 271-87
Онлайн приемная

Статья №2

Поможем детям полюбить чтение

946_45139_812_6302_Le_mille_e_una_storiaНесмотря на усилия педагогов, человечество делится на две группы: книголюбов и тех, кто читает только новости в Интернете. При этом никто не отрицает важности чтения для детей и подростков. Родители хотят, как можно раньше, научить своих детей читать. Ведь окружающие  часто судят об умственных способностях ребёнка именно по умению быстро и правильно складывать из букв слова. Попадая в школу, ребёнок сталкивается с необходимостью всё время читать: условие задачи, параграф в учебнике, художественную литературу. Педагоги выбиваются из сил, отрабатывая  у своих учеников технику чтения и раскрывая значение литературных шедевров. Родители,  даже те, кто сам не любит читать, всё-таки требуют от младших школьников регулярно читать вслух,  а  подростка хоть иногда пытаются оторвать от компьютера словами: «Лучше бы книжку почитал!»  К сожалению, итог один: дети читают недостаточно. Как же воспитать у детей потребность в чтении и превратить это занятие в удовольствие? Мы попытаемся  ответить на этот вопрос.

Предлагаем вашему вниманию фрагменты из книги психолога Венди Уильямс «Нерадивый читатель: как воспитать и поддерживать в детях привычку к чтению».

Наш совет: выбирайте книги тщательно. Обращайте внимание на качество книжного издания, прививайте Вашим детям хороший вкус. Прекрасны русские народные сказки  с рисунками Ю. Васнецова, сказки Пушкина с иллюстрациями И. Билибина. А в некоторых изданиях Вы сможете увидеть авторские рисунки (А. Сент-Экзюпери «Маленький принц», Э. Сетон-Томпсон «Рассказы о животных»). В этих книгах ребёнок может увидеть героев глазами автора и лучше почувствовать  повествование.

Если Вы читаете детям книгу иностранного автора, обратите внимание на переводчика книги. Это очень важно, с нами согласятся многие любители чтения. Всем известны английские детские стихи в переводе С. Маршака и К.Чуковского.  Карлсона мы любим во многом благодаря пересказу Л. Лунгиной, а с  Винни Пухом нас познакомил Б. Заходер.

Совместный труд писателя, художника, переводчика превращает книгу в культурный объект, который необходим каждому мыслящему человеку. Бумажную книгу, в отличие от электронной, приятно взять в руки, долго листать, рассматривая иллюстрации и перечитывая любимые места. Хорошая книга способна вернуть Вам позитивное настроение, утраченный покой и веру в человечество. Поэтому давайте стремиться увеличить «команду книголюбов», начнём больше читать сами и поможем нашим детям полюбить чтение.

Наш выбор:

дошколятам

-Сказки В.Сутеева с рисунками автора

-Рассказы о животных  Е.Чарушина с рисунками автора

-Книги про Петсона и Финдуса  С. Нурдквиста с рисунками автора

-Книги А. Барто, К. Чуковского, Э. Успенского с иллюстрациями В.Чижикова

-М. Лобе «Бабушка на яблоне» в переводе Л. Лунгиной

школьникам

-Ю. Олеша «Три толстяка» с иллюстрациями М. Бычкова

-К.Чапек «Собачьи сказки»  в переводе Б.Заходера

-А. Линдгрен «Приключения Эмиля из Лённеберги» в переводе Л. Лунгиной

-С. Стефанович, Д. Иванофф,  П. Тейлор «101 дело, которое нужно успеть сделать до того, как повзрослеешь».